Here is more information: Two Horizons.
River, Star and Sky: Poems for the Egyptian Gods is now available in paperback and Kindle! These are poems I have written. They are not from ancient sources.
Here is the page with more information:
If you would like information on my two upcoming publications here are the links:
Mother of Nine
My religion has many creation myths and all of them are true. They tell us about creation. Atum masturbated and Ptah spoke and everything was created. The Celestial Cow as Mut or Hethert or Mehet Weret or Nit gave birth to the sun god Ra and as She spoke everything was created. Aset spoke the Word in the Beginning as did Nit and everything was created.
The other Gods, the air in the form of Shu, moisture in the form of Tefnut; Geb and Nut in the forms of earth and sky. Ma’at and Life in the forms of Ma’at, Tefnut and Shu. Ra, Shu, and the Eye Goddesses gave birth to light. Wesir, Heru Wer, Set, Aset and Nebet Het were born and thus more was created by them.
Do you not see? One became many. Creation cannot exist without differentiation. There are many Netjeru for a reason. For each job to be performed, someone must be equipped to do it. Some of Us have the same job, yet do it differently. To borrow a phrase: Diversity is Our Power; Unity is Our Strength.
All of nature is touched by these Gods and Goddesses. Sunbeams are Ra, Mut, Tefnut, Bast, Sekhmet, Aset and other solar Goddesses. The air you breathe is Shu or Aset. The earth you stand on is Geb.
This is a review of Auset Egyptian Oracle Cards by Elisabeth Jensen and Illustrated by Marie Klement. First off I have to say I love the art. The cards are gorgeous. The gods and goddesses are depicted in very traditional, ancient Egyptian styles and motifs. They are absolutely stunning! (I do prefer this art style, so I am completely biased here). The only card I did not like the image of was the Sirius card.
I posted this on my Patreon and thought people here would find it useful.
So I have a book that just came out with ancient hymns in it (see here) and it occurred to me that many people may not know how this works.
Once I find a hymn or quote I want to use, I look up the publisher and email them with the information of what I want to include (the hymn, the full citation of the book or article, including page number) and information about my book (title, publisher, rights, distribution, approximate cost). Then starts the waiting game. Sometimes it takes a few days, a month and some take years to get back to me. Yes, years. (I’m still waiting on some in fact).
Now, once I hear back, I can get different kinds of responses:
- Got permission. It’s free. Just send us a copy of the book and cite everything completely. Sometimes, they’ll even give me a template to use for citations. So, literally cut and paste, just add the page number. (and no, you can’t abbreviate citations. Full citation for each hymn)
- You may have permission if you send us money. $50 USD
- You may have permission if you send us money. $200 USD
- You may have permission if you send us money even though you asked for only 6 to 12 lines. $198 USD (Yes, this happened)
- You may have permission to translate and include one hymn if you pay us. $350 USD (Yes, this happened too and I said no)
And I must include the books in the bibliography as well.
So if the hymn is in German or French, I have to ask permission from either the author or the publisher to translate it and include it in my book. If it is already translated into English, I ask permission from the author/translator or publisher to include it in my book. Sometimes, they will ask for a copy of the book in exchange which I am more than happy to provide.
If it is in hieroglyphs then I ask someone who knows hieroglyphs to translate it for me in exchange for a book copy or monetary compensation. If I knew hieroglyphs, then I could just translate it myself. (But I digress…)
So I hope this helped to clear up any issues about what I include in my books as far as content or footnotes.
Thank you to all the authors, translators and publishers who kindly gave me permission to include their works in my books.
The Sobek book is out! I contributed a few pieces to this book, including poetry, a festival calendar and translations of a few hymns. If you are interested, please purchase a copy!
After almost a year of hard work, and some wonderful amazing contributors, we have finally got the Sobek Devotional published! ❤
It is now available to purchase here: https://neosalexandria.org/bibliotheca-alexandrina/current-titles/devotionals/lord-of-the-carnelian-temple-a-devotional-in-honor-of-sobek/
Please go and support this amazing book, and see what a wonderful devotional we’ve created for Sobek. ❤
Share this far and wide, and spread this to any Sobek devotees you know. ❤
Dua Sobek! Nekhtet! 😀
Here is the new cover of my book made by Andrew Meit!
Here is the page about the book: Sun, Star and Desert Sand
Hopefully To be Published in 2017
I have sent in the permissions for Lady of the Sky: Ancient Hymns for Aset from the Temple of Dendera. We’ll see what they say. I’m still waiting.
I have been compiling all the material for this book She Who Speaks Through Silence: An Anthology of Nebet Het (Nephthys). I am still waiting on some submissions. Here are the submission guidelines: Nebet Het Submission Guidelines
A Devotional for Ra and His Daughters: Solar Flares and Sunbeams. Here are the submission guidelines: Ra and His Family Devotional
A third hymnal and an anthology for Aset/Isis. I don’t have a working title yet.
Maybe a hymnal or devotional for Sekhmet/Sekhmet-Mut. I have to check on some permissions. The tentative title is Lioness Goddess, Lioness Queen: An Anthology/Hymnal for Sekhmet.
I am working on a poetry book for the Ancient Egyptian deities, tentatively called Suns, Stars and Desert Sands: Poems for Ancient Egyptian Deities.