Aset, Auset, Isis, Aset-Serqet, Auset-Serqet, Isis-Selkis, Bast, Bastet, Bast-Mut, Djehuty, Thoth, Goddesses, Gods, Heru-sa-Aset, Horus son of Isis, Hethert, Hathor, Mut, Muth, Nebet Het, Nephthys, Nit, Net, Neith, Nut, Nuit, Ra, Sekhmet, Sekhmet-Mut, Seshat, Set, Seth, Sobek, Sebek, Tefnut, Tefenet, Wepwawet, Wesir, Asar, Ausar, Osiris, Work-in-Progress, Writing, Yinepu, Anubis

We Walk With You

candles
“Candles”. Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons – https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Candles.jpg#/media/File:Candles.jpg

My religion has many creation myths and all of them are true.  They tell us about creation.  Atum masturbated and Ptah spoke and everything was created. The Celestial Cow as Mut or Hethert or Mehet Weret or Nit gave birth to the sun god Ra and as She spoke everything was created.  Aset spoke the Word in the Beginning as did Nit and everything was created.

The other Gods, the air in the form of Shu, moisture in the form of Tefnut; Geb and Nut in the forms of earth and sky.  Ma’at and Life in the forms of Ma’at, Tefnut and Shu.    Ra, Shu, and the Eye Goddesses gave birth to light.  Wesir, Heru Wer, Set, Aset and Nebet Het were born and thus more was created by them.

Do you not see?  One became many.  Creation cannot exist without differentiation.  There are many Netjeru for a reason.  For each job to be performed, someone must be equipped to do it.  Some of Us have the same job, yet do it differently.  To borrow a phrase: Diversity is Our Power; Unity is Our Strength.

All of nature is touched by these Gods and Goddesses.  Sunbeams are Ra, Mut, Tefnut, Bast, Sekhmet, Aset and other solar Goddesses.  The air you breathe is Shu or Aset. The earth you stand on is Geb.

Continue reading “We Walk With You”

Aset, Auset, Isis, Mut, Muth, Orisha, Oya, Poetry, Poem, Publications, Sekhmet, Sekhmet-Mut, Self-Publishing, Indie Publishing, Indie Author, Wepwawet, Work-in-Progress, Writing

Future Projects

I have tons of projects I’m working on right now.  I’d like to narrow my focus so I can get a few of them done.

  • Solar Lioness: Ancient Hymns for Sekhmet.
  • Creation Mother: Ancient Hymns for Mut.  (As someone else is helping me with this via translation, this will take longer).
  • River, Star and Sky: Poems for the Egyptian Gods.
  • Lord of the Ways: An Anthology for Wepwawet. (Due date for submissions is January 7, 2020)
  • Lady of Magic: Honoring Aset Today.
  • Hymns of the Two Lands: Ancient Hymns for Egyptian Gods.
  • Mother of Nine: An Anthology for Oya.

 

On a separate note, I need help for figuring out the title of  Mut’s book:

  • Lady of the Double Crown
  • Creation Mother
  • Mother, Queen and Matriarch
  • Queen Mother
Aset, Auset, Isis, Oracles, Poems, Poetry,, Tamara Siuda, Wepwawet

Oracle of the Year

This is the official Aset Oracle for the Kemetic Orthodox House of Netjer.

ORACLE FOR YEAR 27 (given July 2019 for August 2019-2020; the year of Wepwawet)

Everything begins in the first moment. In lapis and black, water and sky – everything begins.

The way is opened and Zep Tepi comes again.

I am Aset, cleverest of Netjeru, She Who Knows the Secret Name and I say to you: begin. No matter your intentions, begin. No matter your support or opposition, begin. It is the day of the Opening of the Year and it is the day of beginning the year of transformations. It is a year of becoming and a year of beginning. It is your year. I give each of you My blessing in it.

All Netjeru are speaking, but one of us is first to come. This year is His. Walk with Him and you will prosper. Take His hand and you will not be left behind. Begin, and with the companionship and blessing of the Opener of Ways, all ways will be opened to beginnings, transformations, and Zep Tepi.

Challenge yourselves to service not only of your Netjeru and your family but of all beings. Bring Ma’at into the world. Make bright Her way among the shemsu and remetj and rekhyet. Eat of Her brightness and make a feast for everything Ra encircles. Make your devotion a work of love that grows.

There is much to be taught, and much to be learned, and these tasks also grow. Make your foundations as eternal as water and sky. Wisdom will be needed this year, and many years to come in generations beyond those you know. Gather your wisdom as you spread Ma’at.

I say to you: what have you united? What do you carry? What are your actions? Where are your journeys? How do you begin? The blessing of the Opener comes to you only as long as you begin, unite, and act. If you stand in terror or shame, and you do nothing, He will pass you by. Do you want your blessings to leave without you? Stop chasing. Walk with Him instead of behind.

Zep Tepi is come. You have much to do. We walk with you – do not be afraid. Know Our presence. Rise to Our challenge. Receive Our blessings. Listen to Our words. Directly and through the one united with the heart of Ma’at, you hear Us. Do not ignore any blessings you possess or teachings you receive. In His year, all things act as keys for doors unseen and unnoticed. Opportunities are everywhere.

No other words are necessary. Begin.

Aset Neferset, Auset Neferset, Isis Nepherses, Aset, Auset, Isis, Aset-Serqet, Auset-Serqet, Isis-Selkis, Books, Kindle Books, Mut, Muth, Oya, Ra, Sekhmet, Sekhmet-Mut, Wepwawet, Work-in-Progress, Writing

Book Updates

Here are the updates on my various books.

 

  •  Lady of Magic: Honoring Aset Today  (Getting Edited)
  • Solar Lioness: Ancient Hymns for Sekhmet (Ready to Send to Formatter)
  •  Solar Flares and Sunbeams: An Anthology for Ra. (Completely formatted.  Waiting on the bookcover)
  • Creation Mother: Ancient Hymns for Mut (working title) is going to take longer as I’m hoping to be able to include  the Crossword Hymn to Mut in it. (Work in Progress)
  • Lord of the Ways: An Anthology for Wepwawet (Work in Progress)
  • Mother of Nine: An Anthology for Oya (Work in Progress)
Books, Gods, Wepwawet, Work-in-Progress, Writing

Wepwawet Book: Lord of the Ways

Lord of the Ways
An Anthology for Wepwawet
By Chelsea Luellon Bolton

This book is an anthology for Wepwawet (Upwawet, Upuaut; Greek: Ophois). He is a guide to the living and the dead, a warrior armed with a mace and a bow, and a standing Jackal on his standard with the Uraeus and shedshed. He is a scout, a guard, a guide and a warrior.  He is a god of strength, a guide for travelers, a protector of Kings, a protector of cemeteries, a protector of Wesir (Osiris) and a son of Aset (Isis).  He leads the way in war, ritual processions and the path of the sun’s journey and the path of the soul through the Underworld.

Contributors are welcome to explore:

Wepwawet in His various roles as the Way-Opener, the god of war, god of pathways, guardian of the cemetery, Lord of the Roads, guide to the living and the dead, the protector of gods and humanity or any of His other roles.

Wepwawet as the son of Aset/Isis and Osiris; as the son of Ra; as the son of Nut

Wepwawet and his relationship to Anubis, Anupet, Sed, Horus (son of Isis), Hathor, Wadjet, the Uraeus or any other ancient Egyptian deity.

Wepwawet and his relationship to his mother/consort: Aset/Isis or Hathor, Lady of Medjed.

Wepwawet and his syncretisms: Wepwawet-Anubis, Wepwawet-Ra, Wepwawet-Horus, son of Isis/Osiris, etc.

We are seeking submissions of:
•   poetry and oracles
•   prayers
•   devotions, rituals or magical practice
•   essays
•   academic or scholarly articles (with footnotes and bibliography)
•   songs
•   short fiction (5,000 word limit)
•   artwork (300dpi; black and white only)
•   translations of ancient works (must have permission of the copyright owner or translator if not translated directly from the hieroglyphs)

Deadline:  January 7, 2020
Submission Formats:  Word Document pasted within the body of an email or as an email attachment.  Also please put Wepwawet Submission in the title of the email.
Rights: Worldwide, non-exclusive for print book and e-book formats (contributors retain all rights to their work); projected release date is Spring of 2020 through Amazon KDP Print and Kindle; Lulu PDF ebook,
Contributors:  There is no monetary compensation for contributors.  Contributors will receive a free PDF copy of the book for personal use and be able to purchase the book at a discount.
A permission to publish form will be sent out via email once all the submissions are received.
Email:  lotusjewel4@gmail.com

Ancient Texts, Articles, Aset, Auset, Isis, Bast, Bastet, Bast-Mut, Books, Hethert, Hathor, Hymns, Kindle Books, Mut, Muth, Nebet Het, Nephthys, Nit, Net, Neith, Nut, Nuit, Oya, Patreon, Publications, Ra, Research, Sekhmet, Sekhmet-Mut, Seshat, Sobek, Sebek, Tefnut, Tefenet, Translations, Wepwawet, Work-in-Progress, Writing

What I Include in My Books

I posted  this on my Patreon and thought people here would find  it useful.

So I have a book that just came out with ancient hymns in it (see here) and it occurred to me that many people may not know how this works.

Once I find a hymn or quote I want to use, I look up the publisher and email them with the information of what I want to include (the hymn, the full citation of the book or article, including page number) and information about my book (title, publisher, rights, distribution, approximate cost).  Then starts the waiting game.  Sometimes it takes a few days, a month and some take years to get back to me.  Yes, years.  (I’m still waiting on some in fact).

Now, once I hear back, I can get different kinds of responses:

  • Got permission.  It’s free.  Just send us a copy of the book and cite everything completely.  Sometimes, they’ll even give me a template to use for citations.  So, literally cut and paste,  just add the page number.  (and no, you can’t abbreviate citations.  Full citation for each hymn)
  • You may have permission if you send us money.  $50 USD
  • You may have permission if you send us money.  $200 USD
  • You may have permission if you send us money even though you asked for only 6 to 12 lines.  $198 USD  (Yes, this happened)
  • You may have permission to translate and include one hymn if you pay us.  $350  USD (Yes, this happened too and I said no)

And I must include the books in the bibliography as well.

So if the hymn is in German or French, I have to ask permission from either the author or the publisher to translate it and include it in my book.  If it is already translated into English, I ask permission from the author/translator or publisher to include it in my book.  Sometimes, they will ask for a copy of the book in exchange which I am more than happy to provide.

If it is in hieroglyphs then I ask someone who knows hieroglyphs to translate it for me in exchange for a book copy or monetary compensation.  If I knew hieroglyphs, then I could just translate it myself.  (But I digress…)

So I hope this helped to clear up any issues about what I include in my books as far as content or footnotes.

Thank you to all the authors, translators and publishers who kindly gave  me permission to include their works in my books.